1
00:00:03,002 --> 00:00:04,921
(  '80s pop music playing  )

2
00:00:05,004 --> 00:00:09,092
Okay... so who wants to be the medium?

3
00:00:09,175 --> 00:00:13,513
Oh, come on, guys, someone has to call the dead out to play.

4
00:00:13,596 --> 00:00:15,515
Suzannah?

5
00:00:15,598 --> 00:00:17,726
Knew it, chicken.

6
00:00:17,809 --> 00:00:18,935
(  chuckles  )

7
00:00:19,018 --> 00:00:20,061
Katie?

8
00:00:21,146 --> 00:00:22,313
I don't know.

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,940
I mean, it's your house.

10
00:00:24,023 --> 00:00:26,192
It's your idea. It's your everything.

11
00:00:26,276 --> 00:00:27,485
Hey, I'm trying to be polite.

12
00:00:27,569 --> 00:00:29,487
Allison?

13
00:00:30,697 --> 00:00:32,949
Hey, I thought we were going to go to the Safari Hotel,

14
00:00:33,032 --> 00:00:34,409
crash the pool.

15
00:00:34,492 --> 00:00:36,119
No, uh-uh, not tonight.

16
00:00:36,202 --> 00:00:37,746
I made an important decision.

17
00:00:37,829 --> 00:00:39,289
I need the dead to tell me if I'm doing

18
00:00:39,372 --> 00:00:40,790
the right thing.

19
00:00:40,874 --> 00:00:43,251
Fingertips on, everybody.

20
00:00:56,181 --> 00:01:00,101
Spirits from beyond, we welcome you.

21
00:01:04,272 --> 00:01:05,648
They're here.

22
00:01:05,732 --> 00:01:06,858
You're moving it.

23
00:01:06,941 --> 00:01:08,985
Bite me.

24
00:01:09,068 --> 00:01:11,529
Tell me, kind spirits,

25
00:01:11,613 --> 00:01:15,158
is tomorrow the perfect day for me to pack up my car

26
00:01:15,241 --> 00:01:17,160
and head for California?

27
00:01:17,243 --> 00:01:18,495
California? KATIE: Are you insane?

28
00:01:18,578 --> 00:01:19,496
You can't do that.

29
00:01:19,579 --> 00:01:21,122
What about your mom? You're not really going

30
00:01:21,206 --> 00:01:23,249
to leave in the middle of senior year.

31
00:01:25,084 --> 00:01:26,586
I got this two days ago.

32
00:01:28,463 --> 00:01:30,340
Playboy?

33
00:01:30,423 --> 00:01:31,382
What? I'm 18.

34
00:01:31,466 --> 00:01:33,343
Back at Easter, I borrowed Danny Brown's Polaroid,

35
00:01:33,426 --> 00:01:35,178
and I stood in front of the mirror,

36
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
and I took naked pictures of myself,

37
00:01:38,431 --> 00:01:39,349
and I sent them in.

38
00:01:39,432 --> 00:01:40,183
Lyla!

39
00:01:40,266 --> 00:01:41,768
And they want to meet me.

40
00:01:41,851 --> 00:01:44,187
"While it is difficult to tell from these pictures

41
00:01:44,270 --> 00:01:47,357
"whether you are actually Playboy material...

42
00:01:47,440 --> 00:01:48,233
(  laughs  ) "if you are ever

43
00:01:48,316 --> 00:01:50,026
"in Southern California,

44
00:01:50,109 --> 00:01:50,693
please feel free to..."

45
00:01:50,777 --> 00:01:52,195
That's three things.

46
00:01:52,278 --> 00:01:54,197
It's the ad I answered from the modeling agency

47
00:01:54,280 --> 00:01:56,032
about the car shows and conventions,

48
00:01:56,115 --> 00:01:58,201
this letter, and there's that guy that I met

49
00:01:58,284 --> 00:01:59,577
from L.A. at Pilgrim's who said

50
00:01:59,661 --> 00:02:01,371
they're always looking for game show contestants.

51
00:02:01,454 --> 00:02:02,580
I just...

52
00:02:02,664 --> 00:02:03,832
I think it's a sign.

53
00:02:03,915 --> 00:02:05,500
I think it's where I have to go.

54
00:02:06,501 --> 00:02:08,336
Don't do this.

55
00:02:08,419 --> 00:02:09,586
Well, what else am I going to do?

56
00:02:09,670 --> 00:02:11,214
I hate this place.

57
00:02:11,297 --> 00:02:13,550
I'm not college material.

58
00:02:13,633 --> 00:02:15,218
And besides, my mom's got this new boyfriend,

59
00:02:15,301 --> 00:02:16,386
and it's getting weird.

60
00:02:16,469 --> 00:02:17,887
He keeps looking at me funny.

61
00:02:17,971 --> 00:02:20,682
I wish you'd at least wait till graduation.

62
00:02:20,765 --> 00:02:23,059
Why? What do I need a diploma for?

63
00:02:23,143 --> 00:02:24,769
I just... I want my life to start.

64
00:02:24,853 --> 00:02:27,605
I don't want to wait.

65
00:02:29,357 --> 00:02:30,900
Why does everybody look so sad?

66
00:02:30,984 --> 00:02:34,237
I'm excited. I want to celebrate.

67
00:02:34,320 --> 00:02:37,240
Fine. I'm excited. Anything to get out of here.

68
00:02:37,323 --> 00:02:39,075
Hey, you have your fake I.D.?

69
00:02:39,158 --> 00:02:40,368
We could go to Pilgrim's.

70
00:02:40,451 --> 00:02:42,537
Yeah, my purse is in the kitchen.

71
00:02:52,964 --> 00:02:57,427
They mock the dead with that game, you know.

72
00:02:57,510 --> 00:03:00,096
LYLA: Ally, let's go!

73
00:03:00,179 --> 00:03:02,432
I know the answer...

74
00:03:02,515 --> 00:03:04,893
the answer to her question,

75
00:03:04,976 --> 00:03:06,561
and it's not pretty.

76
00:03:09,063 --> 00:03:11,357
Do you want to know the answer?

77
00:03:12,442 --> 00:03:16,279
I want you to go away.

78
00:03:16,362 --> 00:03:18,281
I want you to leave me alone.

79
00:03:18,364 --> 00:03:19,949
(  wind whistling  )

80
00:03:20,033 --> 00:03:22,285
(  gasps  )

81
00:03:22,368 --> 00:03:24,537
(  sighs  )

82
00:03:30,376 --> 00:03:32,921
Something coming in off the desert.

83
00:03:33,004 --> 00:03:35,298
Did I wake you?

84
00:03:35,381 --> 00:03:36,466
No, I'm fine.

85
00:03:36,549 --> 00:03:39,928
I'm just... Just a dream.

86
00:03:40,011 --> 00:03:42,680
(  sighs  ): Was it a bad one?

87
00:03:42,764 --> 00:03:44,724
No.

88
00:03:44,807 --> 00:03:48,478
Not really a dream. It was...

89
00:03:48,561 --> 00:03:52,148
Well, I dreamt it, but it was more of a memory,

90
00:03:52,231 --> 00:03:56,319
something that happened a long time ago.

91
00:03:56,402 --> 00:03:58,154
Nothing important.

92
00:03:58,237 --> 00:03:59,489
Just a memory.

93
00:03:59,572 --> 00:04:03,159
A rerun. What a rook.

94
00:04:03,242 --> 00:04:06,162
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION

95
00:04:06,245 --> 00:04:10,333
NBC

96
00:04:10,416 --> 00:04:14,462
and FORD. Built for the road ahead.

97
00:05:02,468 --> 00:05:02,885
(  gasps  )

98
00:05:02,969 --> 00:05:03,886
Something I said?

99
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
What time is it?

100
00:05:05,805 --> 00:05:07,056
5:47.

101
00:05:08,099 --> 00:05:10,101
A.M.

102
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
You probably haven't noticed,

103
00:05:12,979 --> 00:05:15,940
but everyone else in the house...

104
00:05:16,024 --> 00:05:18,359
in the world, is sleeping.

105
00:05:18,443 --> 00:05:21,362
And, I mean, speaking only for myself,

106
00:05:21,446 --> 00:05:23,740
I think they're on to something.

107
00:05:23,823 --> 00:05:25,366
I'm sorry, I suddenly realized

108
00:05:25,450 --> 00:05:26,743
that this has been on my to-do list

109
00:05:26,826 --> 00:05:29,412
for the last 18 years.

110
00:05:29,495 --> 00:05:30,413
And it can't wait

111
00:05:30,496 --> 00:05:31,956
for another hour and a half?

112
00:05:32,040 --> 00:05:35,710
(  laughs softly  )

113
00:05:39,672 --> 00:05:43,760
We drove backwards down the Arizona Pike one night.

114
00:05:43,843 --> 00:05:44,969
Well, she drove.

115
00:05:45,053 --> 00:05:48,139
I just sat in the front seat and screamed.

116
00:05:48,222 --> 00:05:50,600
That is crazy.

117
00:05:50,683 --> 00:05:53,936
We ran naked through the middle of the Boy Scout Jamboree

118
00:05:54,020 --> 00:05:56,105
in Prescott at Easter.

119
00:05:56,189 --> 00:05:59,150
I always wanted to be a scout.

120
00:05:59,233 --> 00:06:02,612
We did a lot of other things I'm not telling you about.

121
00:06:02,695 --> 00:06:04,781
Huh.

122
00:06:04,864 --> 00:06:07,909
Yeah, she was pretty out there.

123
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
So, wait a sec.

124
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
What happened to her? Where is she now?

125
00:06:13,873 --> 00:06:15,958
I don't know.

126
00:06:16,042 --> 00:06:19,420
She just up and drove to California one day.

127
00:06:19,504 --> 00:06:22,215
I tried to write her a couple of times.

128
00:06:24,050 --> 00:06:26,427
But to be fair, my address changed.

129
00:06:26,511 --> 00:06:30,181
I had a lot going on in my life then, too.

130
00:06:30,264 --> 00:06:32,308
College...

131
00:06:35,895 --> 00:06:37,396
...and then you.

132
00:06:37,480 --> 00:06:38,981
Me?

133
00:06:39,065 --> 00:06:42,860
My very own Boy Scout Jamboree.

134
00:06:42,944 --> 00:06:46,155
(  both laugh  )

135
00:06:51,911 --> 00:06:53,746
(  knocking  )

136
00:06:58,918 --> 00:07:00,211
DEVALOS: Allison, I'd like you to meet

137
00:07:00,294 --> 00:07:03,339
Councilman Stuart McCallister.

138
00:07:03,422 --> 00:07:06,175
(  thunder rumbling  )

139
00:07:09,220 --> 00:07:11,055
The Councilman has come to me with a personal problem,

140
00:07:11,139 --> 00:07:12,849
and Detective Scanlon and I thought

141
00:07:12,932 --> 00:07:14,225
you might be able to help.

142
00:07:14,308 --> 00:07:17,061
I'm, uh, trying to locate someone,

143
00:07:17,145 --> 00:07:21,357
and I'm told that you're, uh, pretty good at that.

144
00:07:21,440 --> 00:07:23,860
Well, I have my days.

145
00:07:23,943 --> 00:07:25,528
So, who are you looking for?

146
00:07:25,611 --> 00:07:27,071
My daughter.

147
00:07:27,155 --> 00:07:29,198
SCANLON: He hasn't seen her for a week.

148
00:07:29,282 --> 00:07:31,492
She said she was going to a movie and never came home.

149
00:07:31,576 --> 00:07:33,077
I'm so sorry.

150
00:07:33,161 --> 00:07:35,496
It's not the first time.

151
00:07:35,580 --> 00:07:37,039
She's 19, and the truth is,

152
00:07:37,123 --> 00:07:38,040
according to the law,

153
00:07:38,124 --> 00:07:41,127
she's free to do what she wants.

154
00:07:41,210 --> 00:07:43,045
Um, it's just that...

155
00:07:43,129 --> 00:07:46,132
well, let's just say she takes some pleasure

156
00:07:46,215 --> 00:07:48,259
in associating with...

157
00:07:48,342 --> 00:07:50,887
I-I think they're rather unsavory people.

158
00:07:50,970 --> 00:07:53,723
And she's been known to indulge

159
00:07:53,806 --> 00:07:55,433
in some fairly risky behavior.

160
00:07:55,516 --> 00:07:57,435
And if she can embarrass her father,

161
00:07:57,518 --> 00:07:59,061
the public servant, at the same time,

162
00:07:59,145 --> 00:08:01,063
well, all the more fun.

163
00:08:01,147 --> 00:08:02,899
Right. I explained to the councilman

164
00:08:02,982 --> 00:08:04,400
that since, as far as we know,

165
00:08:04,483 --> 00:08:06,527
she's not breaking the law, the best we can do

166
00:08:06,611 --> 00:08:08,905
is find her and give her a nudge towards home.

167
00:08:08,988 --> 00:08:10,281
And that's all I'm looking for.

168
00:08:10,364 --> 00:08:12,074
Now, I've given the detective, uh, a list

169
00:08:12,158 --> 00:08:13,910
of her friends-- at least the ones I'm aware of--

170
00:08:13,993 --> 00:08:17,622
places I believe she frequents.

171
00:08:17,705 --> 00:08:23,044
Obviously, uh, everyone's discretion would be appreciated.

172
00:08:23,127 --> 00:08:24,128
We didn't tell him anything about you.

173
00:08:24,212 --> 00:08:26,088
Just, uh, that you're handy at these sorts of things.

174
00:08:26,172 --> 00:08:26,923
I'm happy to do what I can.

175
00:08:27,006 --> 00:08:30,343
Did you get any kind of vibe off him?

176
00:08:30,426 --> 00:08:32,303
(  chuckles  ): He likes his movies dirty.

177
00:08:32,385 --> 00:08:33,136
He's a politician.

178
00:08:33,221 --> 00:08:34,931
Doesn't that come with a hidden agenda

179
00:08:35,014 --> 00:08:36,140
and a skeleton in the closet?

180
00:08:36,224 --> 00:08:37,767
I don't know, I felt sorry for him.

181
00:08:37,850 --> 00:08:39,727
The whole thing sounded sad.

182
00:08:39,809 --> 00:08:42,104
People ask me why I don't have kids.

183
00:08:42,188 --> 00:08:44,106
Come on, you were a kid once.

184
00:08:44,190 --> 00:08:45,107
Not me.

185
00:08:45,191 --> 00:08:47,151
Came out just like this.

186
00:08:47,235 --> 00:08:48,152
A few less clothes, maybe,

187
00:08:48,236 --> 00:08:50,529
but basically just like this.

188
00:08:50,613 --> 00:08:51,489
(  laughs  )

189
00:08:51,572 --> 00:08:53,324
I'll get to work on this list of friends.

190
00:08:53,407 --> 00:08:55,576
If I find anyone or anything interesting,

191
00:08:55,660 --> 00:08:56,577
I'll give you a call.

192
00:08:56,661 --> 00:08:58,579
Who knows?

193
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
Maybe she'll just come home all by herself.

194
00:09:00,414 --> 00:09:02,291
Oh, wait, wait!

195
00:09:03,334 --> 00:09:05,127
Actually, I need a favor.

196
00:09:05,211 --> 00:09:09,257
I need you to find someone for me.

197
00:09:09,340 --> 00:09:10,424
She's an old friend

198
00:09:10,508 --> 00:09:11,717
of mine from high school.

199
00:09:11,801 --> 00:09:14,220
I haven't seen her in ages, but she's been on my mind lately.

200
00:09:14,303 --> 00:09:15,596
I'm guessing she might be married,

201
00:09:15,680 --> 00:09:17,223
so she might have a different last name,

202
00:09:17,306 --> 00:09:18,975
but that's the year she was born--

203
00:09:19,058 --> 00:09:21,394
the same as me-- and that's the year she graduated.

204
00:09:21,477 --> 00:09:23,980
We went to the same high school, but really, that's all I have.

205
00:09:24,063 --> 00:09:25,523
(  dialing  )

206
00:09:25,606 --> 00:09:27,149
(  beeping tones  )

207
00:09:27,233 --> 00:09:28,859
AUTOMATED VOICE: I'm sorry, the number you have...

208
00:09:28,943 --> 00:09:31,237
I'm sorry, the number you have dialed has been...

209
00:09:31,320 --> 00:09:32,613
...have dialed has been disconnected,

210
00:09:32,697 --> 00:09:34,991
and there is no forwarding number.

211
00:09:35,074 --> 00:09:36,242
(  hangs up  )

212
00:09:36,325 --> 00:09:38,494
Uh, try Camelot Lane.

213
00:09:42,456 --> 00:09:44,166
You don't have a Camelot Lane?

214
00:09:44,250 --> 00:09:47,545
Oh, that's right. There is no more Camelot Lane.

215
00:09:47,628 --> 00:09:51,007
Hi, um, my name's Allison Dubois, but back in high school,

216
00:09:51,090 --> 00:09:53,009
my name was Allison Rolen.

217
00:09:53,092 --> 00:09:54,510
I know it's been a long time,

218
00:09:54,593 --> 00:09:56,971
but I just thought I'd call and say hi,

219
00:09:57,054 --> 00:10:02,184
um, and maybe see if you kept in touch with Lyla Gallagher.

220
00:10:02,268 --> 00:10:05,980
Anyway, I'd love to hear back from you, catch up and all that.

221
00:10:06,063 --> 00:10:11,777
My number's, uh, 602-555-0119.

222
00:10:13,612 --> 00:10:16,198
Everyone unconscious and accounted for.

223
00:10:16,282 --> 00:10:17,992
No luck at all?

224
00:10:18,075 --> 00:10:20,536
(  mumbles  ): Nope.

225
00:10:20,620 --> 00:10:22,163
Pretty pathetic, huh?

226
00:10:22,246 --> 00:10:25,374
A psychic who can't find no one or nothing.

227
00:10:25,458 --> 00:10:26,167
(  sighs  )

228
00:10:26,250 --> 00:10:29,587
Can I help you find the bedroom?

229
00:10:37,928 --> 00:10:39,889
(  tires screeching  )

230
00:10:39,972 --> 00:10:41,182
(  gasps  )

231
00:10:41,265 --> 00:10:42,808
(  panting  )

232
00:10:42,892 --> 00:10:45,102
Al, hey, you okay?

233
00:10:45,186 --> 00:10:47,730
I don't know.

234
00:10:47,813 --> 00:10:50,191
Do we have earthquakes in Phoenix?

235
00:10:56,322 --> 00:10:58,115
SCANLON: Hey. Hey.

236
00:10:58,199 --> 00:11:00,534
I think I found a Lyla in Oregon that fits our profile.

237
00:11:00,618 --> 00:11:03,287
I wanted to talk to you about that.

238
00:11:05,664 --> 00:11:07,041
I found her.

239
00:11:07,124 --> 00:11:08,209
Oh, my God!

240
00:11:08,292 --> 00:11:09,543
I don't have all the details.

241
00:11:09,627 --> 00:11:11,253
It's probably gonna be another day or two

242
00:11:11,337 --> 00:11:14,090
before I have the specifics, but...

243
00:11:14,173 --> 00:11:16,217
apparently, your friend drowned, back in '89,

244
00:11:16,300 --> 00:11:18,511
somewhere in Northern California.

245
00:11:23,682 --> 00:11:26,102
You okay?

246
00:11:26,185 --> 00:11:28,229
How could I have been so wrong?

247
00:11:30,147 --> 00:11:32,566
In my head, she's been alive this whole time.

248
00:11:36,362 --> 00:11:38,447
I'm sorry.

249
00:11:39,198 --> 00:11:40,950
You know what?

250
00:11:41,033 --> 00:11:43,661
I haven't seen her since 1987.

251
00:11:43,744 --> 00:11:46,956
I'm not sure that I'm entitled to be all that upset.

252
00:11:47,039 --> 00:11:50,459
Does that mean I'm allowed to bring up work?

253
00:11:50,543 --> 00:11:52,962
Oh, yeah, definitely.

254
00:11:56,715 --> 00:11:58,134
Well... there's still no word

255
00:11:58,217 --> 00:12:01,679
on Cynthia McCallister.

256
00:12:01,762 --> 00:12:03,180
No activity on her credit cards,

257
00:12:03,264 --> 00:12:04,473
nothing on her ATM card.

258
00:12:04,557 --> 00:12:05,975
Nobody's spotted her car.

259
00:12:06,058 --> 00:12:07,935
Her friends say they have absolutely no idea

260
00:12:08,018 --> 00:12:09,145
where she might have gone

261
00:12:09,228 --> 00:12:10,521
or who she might have gone with.

262
00:12:10,604 --> 00:12:11,981
I called the Councilman and asked him

263
00:12:12,064 --> 00:12:13,983
if it might be possible to come over to the house,

264
00:12:14,066 --> 00:12:16,277
see her room, take a look around.

265
00:12:16,360 --> 00:12:17,194
I'm on my way over now.

266
00:12:17,278 --> 00:12:19,488
I was wondering if you want to come with.

267
00:12:19,572 --> 00:12:22,408
"No" is a perfectly acceptable answer, by the way.

268
00:12:26,370 --> 00:12:28,456
Actually, I'd like that.

269
00:12:30,458 --> 00:12:32,293
Cynthia's room is right down this way.

270
00:12:36,046 --> 00:12:38,090
(  birds singing  )

271
00:12:41,093 --> 00:12:43,053
Guess you'd know best if any of her stuff was missing.

272
00:12:43,137 --> 00:12:45,222
WOMAN: Everything is still there.

273
00:12:45,306 --> 00:12:48,976
And her suitcases are right where she always keeps them.

274
00:12:49,059 --> 00:12:50,811
This room been cleaned since she left?

275
00:12:51,812 --> 00:12:53,731
Carpets vacuumed,

276
00:12:53,814 --> 00:12:55,900
sheets washed?

277
00:12:55,983 --> 00:12:59,111
I didn't know.

278
00:13:00,404 --> 00:13:02,198
Okay.

279
00:13:02,281 --> 00:13:05,075
We'll let you know if we need anything else.

280
00:13:09,079 --> 00:13:10,998
Can't blame her for being thorough.

281
00:13:11,081 --> 00:13:13,375
I wish my house was this clean.

282
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
McCALLISTER: Detective Scanlon,

283
00:13:15,503 --> 00:13:16,879
Mrs. Dubois.

284
00:13:23,969 --> 00:13:26,555
When Mrs. McCallister died 11 years ago, I promised her

285
00:13:26,639 --> 00:13:28,766
I'd take care of Cynthia.

286
00:13:31,101 --> 00:13:34,021
Clearly, I've not done a very good job.

287
00:13:34,104 --> 00:13:36,524
(  crackling thunder  )

288
00:13:44,365 --> 00:13:46,909
(  rumbling thunder, rain falling  )

289
00:13:52,498 --> 00:13:54,667
(  loud crackling thunder  )

290
00:14:27,491 --> 00:14:29,285
SCANLON: Would either of you like some coffee?

291
00:14:29,368 --> 00:14:31,161
I can have my staff bring you coffee.

292
00:14:31,245 --> 00:14:32,413
ALLISON: I think I know

293
00:14:32,496 --> 00:14:33,581
what's going on here.

294
00:14:33,664 --> 00:14:35,165
What are you talking about?

295
00:14:35,249 --> 00:14:36,542
I think she's involved in pornography--

296
00:14:36,625 --> 00:14:37,793
acting, performing.

297
00:14:37,876 --> 00:14:39,128
I think he knows about it.

298
00:14:39,211 --> 00:14:40,421
It's tearing him up.

299
00:14:40,504 --> 00:14:41,422
That's why we're here.

300
00:14:41,505 --> 00:14:43,007
That's why he came to us.

301
00:14:43,090 --> 00:14:44,758
I don't get it. Why not tell us?

302
00:14:44,842 --> 00:14:46,510
How am I supposed to bring this girl home

303
00:14:46,594 --> 00:14:48,846
when he's not even telling me where to look?

304
00:14:48,929 --> 00:14:50,431
He's trying to protect her.

305
00:14:50,514 --> 00:14:51,432
She's his daughter.

306
00:14:51,515 --> 00:14:52,641
Think about his side.

307
00:14:52,725 --> 00:14:54,476
Would you want to tell a police detective

308
00:14:54,560 --> 00:14:55,185
something like that?

309
00:14:55,269 --> 00:14:57,980
Dirty Little Darlings IV?

310
00:14:58,063 --> 00:14:59,148
Pardon?

311
00:14:59,231 --> 00:15:00,858
It's the title of the movie that she's in.

312
00:15:00,941 --> 00:15:02,067
He was trying to find it.

313
00:15:02,151 --> 00:15:06,989
The other day when I saw into his head, I misunderstood.

314
00:15:07,072 --> 00:15:10,117
I think he was trying to find this movie.

315
00:15:10,200 --> 00:15:12,453
I think he's having trouble believing it.

316
00:15:14,413 --> 00:15:16,373
How you holding up?

317
00:15:16,457 --> 00:15:18,125
You know what?

318
00:15:18,208 --> 00:15:19,376
I'll take it from here.

319
00:15:19,460 --> 00:15:20,919
What are you talking about?

320
00:15:21,003 --> 00:15:22,838
I'm going to drop you off at your house.

321
00:15:22,921 --> 00:15:24,673
You need to be by yourself, get upset,

322
00:15:24,757 --> 00:15:26,550
say good bye to your friend.

323
00:15:26,634 --> 00:15:30,512
You are entitled to that.

324
00:15:30,596 --> 00:15:34,683
(  '80s rock tune playing  )

325
00:15:34,767 --> 00:15:35,893
I can't believe she's doing this.

326
00:15:35,976 --> 00:15:38,687
This? How about going to California?

327
00:15:38,771 --> 00:15:40,356
Should we tell somebody?

328
00:15:40,439 --> 00:15:41,649
Who are we going to tell?

329
00:15:41,732 --> 00:15:42,733
Her mother?

330
00:15:42,816 --> 00:15:44,193
Her mother's not going to care.

331
00:15:44,276 --> 00:15:46,612
We can't let her go.

332
00:15:47,780 --> 00:15:51,617
(  chuckling  ): Thank you.

333
00:15:55,537 --> 00:15:56,664
(  chuckles  )

334
00:15:56,747 --> 00:15:59,500
Okay, so if anyone asks, my name's Linda.

335
00:15:59,583 --> 00:16:01,418
I'm a junior at the U. of A.

336
00:16:01,502 --> 00:16:05,297
And you girls are my dorm mates.

337
00:16:05,381 --> 00:16:08,384
(  laughs  )

338
00:16:10,427 --> 00:16:11,428
Ally, what you looking at?

339
00:16:11,512 --> 00:16:12,763
The boys are over there.

340
00:16:12,846 --> 00:16:15,391
Sorry.

341
00:16:15,474 --> 00:16:17,101
Lyla, I'm worried about you,

342
00:16:17,184 --> 00:16:18,686
worried about this plan.

343
00:16:18,769 --> 00:16:19,895
Don't worry about it.

344
00:16:19,978 --> 00:16:23,565
I got it under control.

345
00:16:23,649 --> 00:16:25,067
(  exhales forcefully  )

346
00:16:25,150 --> 00:16:26,985
(  Lyla laughing  )

347
00:16:28,946 --> 00:16:31,115
LYLA: You okay?

348
00:16:31,198 --> 00:16:33,701
You look like you've seen a ghost.

349
00:16:35,703 --> 00:16:38,205
Tell me something.

350
00:16:38,288 --> 00:16:39,915
What's it like to be drunk?

351
00:16:39,998 --> 00:16:42,543
Uh, what do you mean?

352
00:16:42,626 --> 00:16:44,628
What's it like?

353
00:16:44,712 --> 00:16:45,671
(  girls chuckling  )

354
00:16:45,754 --> 00:16:47,131
It's like what it's like. (  laughs  )

355
00:16:47,214 --> 00:16:50,217
You want a sip?

356
00:16:50,300 --> 00:16:52,428
I don't know.

357
00:16:52,511 --> 00:16:54,054
A toast to me.

358
00:16:54,138 --> 00:16:56,640
New beginnings.

359
00:17:06,650 --> 00:17:07,776
(  Lyla laughing  )

360
00:17:07,859 --> 00:17:09,611
JOE: You stay in there any longer,

361
00:17:09,694 --> 00:17:12,948
you're going to turn into a prune.

362
00:17:13,031 --> 00:17:15,742
A beautiful, naked prune.

363
00:17:15,826 --> 00:17:18,662
(  chuckles  )

364
00:17:18,746 --> 00:17:20,748
How could I not have known she was dead?

365
00:17:20,830 --> 00:17:22,082
I don't know.

366
00:17:22,165 --> 00:17:24,126
You told me her family life was a mess.

367
00:17:24,209 --> 00:17:26,252
It wasn't like they were going to contact you.

368
00:17:26,336 --> 00:17:28,630
(  sighs  ): You were in college.

369
00:17:28,714 --> 00:17:31,175
You probably weren't reading the papers every day.

370
00:17:31,258 --> 00:17:33,594
It was years ago.

371
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
I'm talking about me.

372
00:17:35,220 --> 00:17:36,430
I see the dead.

373
00:17:36,513 --> 00:17:37,639
They send me messages.

374
00:17:37,723 --> 00:17:40,768
I'm the one they all come to.

375
00:17:40,851 --> 00:17:45,314
How could I not have known?

376
00:17:45,397 --> 00:17:48,609
(  deep rumbling  )

377
00:17:55,365 --> 00:17:57,451
(  gasps  )

378
00:17:57,534 --> 00:17:59,119
(  bell dings  )

379
00:18:02,956 --> 00:18:04,625
What's going on?

380
00:18:04,708 --> 00:18:07,336
They just found Cynthia McCallister's car.

381
00:18:10,923 --> 00:18:14,009
More blood in that car than...

382
00:18:14,092 --> 00:18:16,512
(  jets flying overhead  )

383
00:18:16,595 --> 00:18:18,972
If it all turns out to belong to Cynthia McCallister,

384
00:18:19,056 --> 00:18:20,349
we're going to need to upgrade her

385
00:18:20,432 --> 00:18:22,392
from missing teen to homicide victim.

386
00:18:22,476 --> 00:18:24,311
DEVALOS: I better put in a call to the Councilman,

387
00:18:24,394 --> 00:18:25,521
make him aware.

388
00:18:25,604 --> 00:18:28,023
Where's the body?

389
00:18:28,106 --> 00:18:29,525
I don't know.

390
00:18:29,608 --> 00:18:31,860
I was kind of hoping you could tell me.

391
00:18:48,252 --> 00:18:50,045
(  '80s pop music playing  )

392
00:18:50,128 --> 00:18:53,590
(  girl retches  )

393
00:18:58,345 --> 00:19:00,889
(  toilet flushes  )

394
00:19:11,316 --> 00:19:14,736
I can barely see you.

395
00:19:14,820 --> 00:19:16,530
I can't hear you.

396
00:19:16,613 --> 00:19:19,241
Go find

397
00:19:19,324 --> 00:19:21,869
someone else!

398
00:19:21,952 --> 00:19:23,245
Leave me alone!

399
00:19:23,328 --> 00:19:24,538
Shut up!

400
00:19:24,621 --> 00:19:27,124
Go away! I can't hear you!

401
00:19:48,353 --> 00:19:51,481
Well, aren't you the sight.

402
00:19:57,487 --> 00:20:00,073
Katie and Suzannah just took off,

403
00:20:00,157 --> 00:20:02,910
so... I guess it's just you and me.

404
00:20:04,494 --> 00:20:06,455
Hey, you okay?

405
00:20:07,706 --> 00:20:10,292
I'm excellent.

406
00:20:10,375 --> 00:20:15,172
I'm actually... excellent.

407
00:20:15,255 --> 00:20:17,424
(  laughs  )

408
00:20:22,054 --> 00:20:25,140
Got to tell you... this is not where I expected

409
00:20:25,223 --> 00:20:26,433
to spend my last night in Phoenix.

410
00:20:26,516 --> 00:20:27,643
(  laughs  )

411
00:20:32,397 --> 00:20:34,316
Then don't go.

412
00:20:34,399 --> 00:20:37,361
I got to go.

413
00:20:39,363 --> 00:20:43,408
I'm going to miss you so much.

414
00:20:45,202 --> 00:20:47,120
Me, too.

415
00:20:52,417 --> 00:20:55,545
(  sighs  )

416
00:21:07,099 --> 00:21:08,850
(  clears throat  )

417
00:21:12,270 --> 00:21:14,690
Anything?

418
00:21:14,773 --> 00:21:17,234
Not about this, no.

419
00:21:18,443 --> 00:21:20,320
I could take you back to the house.

420
00:21:20,404 --> 00:21:23,657
Well, I'm sure I could be just as useless there as I am here.

421
00:21:26,118 --> 00:21:27,202
Okay.

422
00:21:27,285 --> 00:21:29,371
These things were in her car...

423
00:21:31,123 --> 00:21:33,000
the place where she was murdered.

424
00:21:33,083 --> 00:21:34,209
She touched them.

425
00:21:34,292 --> 00:21:36,169
They surrounded her, probably at the moment of her death.

426
00:21:36,253 --> 00:21:40,549
There should be... some kind of energy to these things--

427
00:21:40,632 --> 00:21:41,550
her energy.

428
00:21:41,633 --> 00:21:44,928
They should tell me something about her...

429
00:21:45,012 --> 00:21:48,932
about her last moments, but... when I hold these things...

430
00:21:51,143 --> 00:21:54,187
Look. I don't mean to pour salt in the wound.

431
00:21:56,481 --> 00:22:00,694
I watched, uh,  Dirty Little Darlings IV  last night.

432
00:22:00,777 --> 00:22:02,362
Twice actually.

433
00:22:02,446 --> 00:22:03,947
I'm sorry, Allison.

434
00:22:04,031 --> 00:22:07,909
Cynthia McCallister's nowhere in that movie.

435
00:22:08,827 --> 00:22:11,747
Of course not.

436
00:22:11,830 --> 00:22:13,415
(  sighs  )

437
00:22:13,498 --> 00:22:15,542
Just hung up with Forensics.

438
00:22:15,625 --> 00:22:17,169
Preliminary tests indicate

439
00:22:17,252 --> 00:22:18,754
that all the blood in the car is Cynthia's--

440
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
over four liters of the stuff.

441
00:22:20,464 --> 00:22:22,716
There's simply no way she would have survived

442
00:22:22,799 --> 00:22:23,800
without an immediate transfusion.

443
00:22:23,884 --> 00:22:25,927
We've checked every hospital in the state-- nothing.

444
00:22:26,011 --> 00:22:26,928
So where does that leave us?

445
00:22:27,012 --> 00:22:29,765
We need to find her body or a weapon, something.

446
00:22:29,848 --> 00:22:32,059
Doesn't do us any good to find the man that killed her

447
00:22:32,142 --> 00:22:34,019
if we can't prove it in a court of law.

448
00:22:34,102 --> 00:22:35,437
The Councilman's office just called.

449
00:22:35,520 --> 00:22:36,396
He's ready whenever you are.

450
00:22:36,480 --> 00:22:38,440
The Councilman agreed to take a polygraph.

451
00:22:38,523 --> 00:22:42,110
You asked the grieving father to take a lie detector test?

452
00:22:42,194 --> 00:22:42,944
It's standard procedure.

453
00:22:43,028 --> 00:22:44,780
DEVALOS: He understands that the sooner

454
00:22:44,863 --> 00:22:46,323
we can rule out family members, boyfriends,

455
00:22:46,406 --> 00:22:47,491
anyone else around Cynthia

456
00:22:47,574 --> 00:22:49,576
that might be considered a suspect,

457
00:22:49,659 --> 00:22:50,827
the sooner we can concentrate our efforts

458
00:22:50,911 --> 00:22:52,496
on finding the person that actually did this.

459
00:22:54,498 --> 00:22:57,959
Have you ever stolen money?

460
00:22:58,043 --> 00:22:59,419
No.

461
00:22:59,503 --> 00:23:02,964
EXAMINER: Is your name Stuart McCallister?

462
00:23:03,048 --> 00:23:04,800
McCALLISTER: Yes.

463
00:23:04,883 --> 00:23:06,176
Do you have any knowledge

464
00:23:06,259 --> 00:23:09,763
of the whereabouts of your daughter?

465
00:23:09,846 --> 00:23:11,932
No.

466
00:23:12,015 --> 00:23:15,977
Is your daughter's name Cynthia Marie?

467
00:23:16,061 --> 00:23:17,771
Yes.

468
00:23:19,564 --> 00:23:22,275
Did you have anything to do with her death?

469
00:23:28,031 --> 00:23:33,286
Did you have anything to do with Cynthia's death?

470
00:23:33,370 --> 00:23:35,622
No, I did not.

471
00:23:35,705 --> 00:23:37,582
Nothing whatsoever?

472
00:23:39,376 --> 00:23:41,169
Nothing whatsoever.

473
00:23:41,253 --> 00:23:42,546
(  thunder crashes  )

474
00:24:15,620 --> 00:24:17,247
Daddy, don't.

475
00:24:21,501 --> 00:24:24,421
EXAMINER: Is today Thursday?

476
00:24:24,504 --> 00:24:26,882
McCALLISTER: Yes, it is.

477
00:24:26,965 --> 00:24:30,051
Is your name Stuart McCallister?

478
00:24:30,135 --> 00:24:31,136
Yes, it is.

479
00:24:35,974 --> 00:24:37,475
(  elevator bell dings  )

480
00:24:55,952 --> 00:24:57,120
Stuart?

481
00:24:59,164 --> 00:25:01,750
Manuel.

482
00:25:05,337 --> 00:25:07,714
It's 9:30 at night, Manuel, we're meeting in the dark.

483
00:25:07,797 --> 00:25:10,217
I'm assuming you've found my daughter's body.

484
00:25:10,300 --> 00:25:11,134
What's left of it.

485
00:25:11,218 --> 00:25:13,929
Do me the courtesy of telling me quickly.

486
00:25:14,012 --> 00:25:15,764
I'm not keen on theatrics.

487
00:25:15,847 --> 00:25:19,726
We've not found your daughter, that's not why I asked you here.

488
00:25:19,809 --> 00:25:20,727
Sit.

489
00:25:20,810 --> 00:25:22,938
I'm fine.

490
00:25:25,065 --> 00:25:26,524
What are we doing here,

491
00:25:26,608 --> 00:25:28,610
Mr. District Attorney?

492
00:25:28,693 --> 00:25:30,445
I've known you a long time, Stuart.

493
00:25:30,528 --> 00:25:33,573
You're speaking of me as if I were the one who died.

494
00:25:35,659 --> 00:25:37,702
One of my investigators has shared with me

495
00:25:37,786 --> 00:25:41,790
a certain... theory of evidence.

496
00:25:41,873 --> 00:25:43,667
Before I commit further resources,

497
00:25:43,750 --> 00:25:44,960
brief other investigators,

498
00:25:45,043 --> 00:25:47,128
ask others to follow this lead

499
00:25:47,212 --> 00:25:51,174
and thereby make it a matter of public record,

500
00:25:51,258 --> 00:25:53,343
I wanted to give you the opportunity

501
00:25:53,426 --> 00:25:54,970
to speak to its... veracity.

502
00:25:55,053 --> 00:25:56,304
Off the record.

503
00:25:56,388 --> 00:25:59,224
I don't know what you're talking about.

504
00:26:01,726 --> 00:26:04,354
I need to know, is there anything

505
00:26:04,437 --> 00:26:07,440
about the nature of your relationship with your daughter

506
00:26:07,524 --> 00:26:10,151
that might be seen as unique or special?

507
00:26:32,215 --> 00:26:33,842
They called you?

508
00:26:36,303 --> 00:26:37,637
They contacted you?

509
00:26:40,307 --> 00:26:41,683
I'm sorry?

510
00:26:41,766 --> 00:26:44,686
She'd been gone two days when I got the first call.

511
00:26:44,769 --> 00:26:48,023
They sent me to one of those...

512
00:26:48,106 --> 00:26:49,524
adult movie stores.

513
00:26:49,607 --> 00:26:51,359
Video stores.

514
00:26:51,443 --> 00:26:55,238
Told me to buy this used DVD...

515
00:26:55,322 --> 00:26:56,573
and watch it.

516
00:26:57,907 --> 00:27:00,452
They wanted $100,000.

517
00:27:02,620 --> 00:27:09,878
$100,000.

518
00:27:13,423 --> 00:27:18,386
And I sent it to them.

519
00:27:18,470 --> 00:27:20,930
And they slaughtered her anyway.

520
00:27:21,014 --> 00:27:22,849
I'm sorry...

521
00:27:22,932 --> 00:27:23,892
I'm lost.

522
00:27:23,975 --> 00:27:25,852
Are you telling me your daughter was kidnapped?

523
00:27:25,935 --> 00:27:27,228
I'm telling you the same thing I told you

524
00:27:27,312 --> 00:27:28,897
the first time I came in here--

525
00:27:28,980 --> 00:27:31,441
that my daughter consorted with unsavory people.

526
00:27:31,524 --> 00:27:32,984
And I believe these people

527
00:27:33,068 --> 00:27:34,903
are the ones who killed her...

528
00:27:34,986 --> 00:27:37,113
the ones who tricked her into taping us,

529
00:27:37,197 --> 00:27:38,907
the ones who were blackmailing me.

530
00:27:38,990 --> 00:27:40,700
So you're telling me

531
00:27:40,784 --> 00:27:45,246
that there's some sort of recording out there?

532
00:27:45,330 --> 00:27:48,041
And that it... documents...

533
00:27:48,124 --> 00:27:50,502
your relationship with your daughter?

534
00:27:52,253 --> 00:27:54,381
I thought we were going to be direct and honest

535
00:27:54,464 --> 00:27:55,757
with each other, Manuel.

536
00:27:55,840 --> 00:27:57,509
Don't get coy on me now.

537
00:28:03,181 --> 00:28:04,391
You're shocked.

538
00:28:05,517 --> 00:28:07,602
My feelings are beside the point, Stuart.

539
00:28:07,685 --> 00:28:12,148
I'm a civilized person, Manuel.

540
00:28:12,232 --> 00:28:13,400
I know what you're thinking.

541
00:28:15,318 --> 00:28:18,446
But I am not the author of this situation.

542
00:28:18,530 --> 00:28:20,865
You were the  parent.

543
00:28:23,618 --> 00:28:27,455
When Cynthia's mother died...

544
00:28:27,539 --> 00:28:31,292
I realized...

545
00:28:31,376 --> 00:28:35,880
giving comfort to an 11-year-old girl...

546
00:28:35,964 --> 00:28:39,467
it's...

547
00:28:39,551 --> 00:28:43,179
it's not really...

548
00:28:43,263 --> 00:28:44,931
something I knew how to do.

549
00:28:48,935 --> 00:28:51,312
But...

550
00:28:51,396 --> 00:28:54,441
she was in such distress.

551
00:28:54,524 --> 00:28:56,901
Did you kill your daughter, Stuart?

552
00:29:00,238 --> 00:29:01,448
Of course not.

553
00:29:06,119 --> 00:29:08,037
I loved my daughter.

554
00:29:15,086 --> 00:29:19,174
(  sobbing  )

555
00:29:24,929 --> 00:29:26,389
Councilman McCallister, where are you going?

556
00:29:28,308 --> 00:29:31,102
Home.

557
00:29:31,186 --> 00:29:32,187
To grieve.

558
00:29:32,270 --> 00:29:35,565
Sir, I don't think I can let you leave.

559
00:29:39,527 --> 00:29:41,446
I don't think you have a choice.

560
00:29:43,323 --> 00:29:44,449
This is America--

561
00:29:44,532 --> 00:29:46,284
you can't charge a man with hearsay.

562
00:29:49,245 --> 00:29:52,081
Good night, Mr. District Attorney.

563
00:30:05,428 --> 00:30:08,056
(  telephone rings  )

564
00:30:15,605 --> 00:30:17,398
It's your boss.

565
00:30:17,482 --> 00:30:18,399
He was just here.

566
00:30:18,483 --> 00:30:19,859
We just spoke.

567
00:30:19,943 --> 00:30:23,154
Everything you suspected is true.

568
00:30:25,448 --> 00:30:26,950
So what happens now?

569
00:30:27,033 --> 00:30:28,243
Nothing happens now.

570
00:30:28,326 --> 00:30:31,538
I can't offer your vision as evidence.

571
00:30:31,621 --> 00:30:34,082
And unless and until that DVD surfaces...

572
00:30:34,165 --> 00:30:37,418
(  baby crying  )

573
00:30:37,502 --> 00:30:38,545
I got to go.

574
00:30:38,628 --> 00:30:40,547
I understand.

575
00:30:43,216 --> 00:30:46,594
And the punch line is:

576
00:30:46,678 --> 00:30:48,304
life sucks.

577
00:30:53,518 --> 00:30:54,811
And the joke is?

578
00:30:57,355 --> 00:30:59,566
It's what you said?

579
00:31:00,650 --> 00:31:02,485
His own daughter.

580
00:31:06,197 --> 00:31:07,448
I'm sorry.

581
00:31:07,532 --> 00:31:09,993
And he's going to get away with it.

582
00:31:13,079 --> 00:31:15,957
Why?

583
00:31:16,040 --> 00:31:19,210
Why fill my head with all this ugliness

584
00:31:19,294 --> 00:31:23,256
when it doesn't matter, when it doesn't do any good?

585
00:31:24,716 --> 00:31:28,303
Why wouldn't Lyla visit me?

586
00:31:28,386 --> 00:31:30,138
Why wouldn't she tell me herself

587
00:31:30,221 --> 00:31:31,889
that she's gone?

588
00:31:34,892 --> 00:31:36,894
I don't know, baby.

589
00:31:42,275 --> 00:31:46,029
(  furniture chattering  )

590
00:31:48,406 --> 00:31:49,324
Joe?

591
00:31:49,407 --> 00:31:50,533
Joe?

592
00:31:50,617 --> 00:31:53,703
Joe? Joe?

593
00:31:53,786 --> 00:31:54,704
Joe!

594
00:31:54,787 --> 00:31:55,705
What?! What?!

595
00:31:55,788 --> 00:31:56,331
What is it?

596
00:31:56,414 --> 00:31:56,831
We just had an earthquake.

597
00:31:56,914 --> 00:31:58,875
Didn't you feel that?

598
00:31:58,958 --> 00:31:59,751
No.

599
00:31:59,834 --> 00:32:03,004
All I feel is you shaking me awake.

600
00:32:03,087 --> 00:32:05,173
I don't hear the girls.

601
00:32:05,256 --> 00:32:06,549
I don't hear any sirens.

602
00:32:06,633 --> 00:32:08,051
I'm telling you, we had an earthquake.

603
00:32:08,134 --> 00:32:09,218
Power's on.

604
00:32:09,302 --> 00:32:11,220
I've been dreaming about it for days

605
00:32:11,304 --> 00:32:12,263
and we finally had one.

606
00:32:12,347 --> 00:32:13,681
JOE (  whispering  ): I had a glass of water

607
00:32:13,765 --> 00:32:14,807
on the bedside table beside me

608
00:32:14,891 --> 00:32:15,975
and it's filled to the top.

609
00:32:16,059 --> 00:32:17,185
Not a drop is missing.

610
00:32:17,268 --> 00:32:18,353
Fine, don't believe me.

611
00:32:18,436 --> 00:32:19,687
I'm putting on the news.

612
00:32:19,771 --> 00:32:20,688
Excuse me?

613
00:32:20,772 --> 00:32:21,689
You'll see.

614
00:32:21,773 --> 00:32:22,815
It'll be on the news.

615
00:32:24,817 --> 00:32:28,738
And in the small Arizona border town of San Miguel,

616
00:32:28,821 --> 00:32:30,198
residents are applauding the selfless actions

617
00:32:30,281 --> 00:32:32,533
of local teacher, Geraldine Hanscom.

618
00:32:32,617 --> 00:32:33,534
Earlier this week,

619
00:32:33,618 --> 00:32:36,788
the very shy Ms. Hanscom not only risked her life

620
00:32:36,871 --> 00:32:38,998
to save a young girl from drowning, but actually...

621
00:32:39,082 --> 00:32:40,875
Just... They're going to put one of those little banners

622
00:32:40,958 --> 00:32:42,377
across the bottom.

623
00:32:42,460 --> 00:32:44,295
...turned down a generous cash reward offered to her

624
00:32:44,379 --> 00:32:45,713
by the girl's parents.

625
00:32:45,797 --> 00:32:47,382
Instead, Ms. Hanscom asked that the money be donated

626
00:32:47,465 --> 00:32:49,175
to the local San Miguel High School

627
00:32:49,258 --> 00:32:53,721
where she teaches English to teenage migrant workers.

628
00:32:53,805 --> 00:32:55,890
Three days ago, Ms. Hanscom nearly lost her own life

629
00:32:55,973 --> 00:32:56,891
while rescuing a young girl

630
00:32:56,974 --> 00:32:59,602
who had fallen into a flash-flooded river.

631
00:32:59,686 --> 00:33:02,605
JOE: Floods don't count, we're looking for earthquakes.

632
00:33:02,689 --> 00:33:03,690
NEWSCASTER: In sports...

633
00:33:03,773 --> 00:33:05,692
Ow.

634
00:33:05,775 --> 00:33:07,193
It's her.

635
00:33:07,985 --> 00:33:09,070
Joe, it's Lyla.

636
00:33:09,153 --> 00:33:10,071
That's her.

637
00:33:10,154 --> 00:33:11,197
She's still alive.

638
00:33:11,280 --> 00:33:14,075
Lyla Gallagher?

639
00:33:14,158 --> 00:33:15,410
How's that possible?

640
00:33:15,493 --> 00:33:17,745
I don't know.

641
00:33:17,829 --> 00:33:20,498
But when I get a chance, I'm going to go ask her.

642
00:33:28,339 --> 00:33:30,800
You're trespassing, and I will call the sheriff.

643
00:33:30,883 --> 00:33:32,593
How do I get you people to understand

644
00:33:32,677 --> 00:33:34,429
I have no interest in being in the paper

645
00:33:34,512 --> 00:33:35,430
or on television.

646
00:33:35,513 --> 00:33:38,433
Lyla, it's me. It's Allison.

647
00:33:38,516 --> 00:33:40,101
It's Allison Rolen.

648
00:33:43,312 --> 00:33:45,481
Oh, my God. Allison.

649
00:33:45,565 --> 00:33:47,233
(  chuckles  )

650
00:33:49,527 --> 00:33:51,821
Oh, crap.

651
00:33:57,535 --> 00:33:59,620
They're so beautiful.

652
00:34:00,705 --> 00:34:02,248
What about you?

653
00:34:02,331 --> 00:34:05,084
I have 23 of them,

654
00:34:05,168 --> 00:34:08,463
and they'll be here in about ten minutes.

655
00:34:08,545 --> 00:34:09,880
I saw you on television.

656
00:34:09,964 --> 00:34:14,469
Well, I saw Geraldine Hanscom on television.

657
00:34:14,552 --> 00:34:16,471
I was looking for you.

658
00:34:18,389 --> 00:34:20,391
Okay.

659
00:34:23,561 --> 00:34:26,355
It's flattering, I guess.

660
00:34:30,109 --> 00:34:31,819
But I need you to leave me alone.

661
00:34:32,862 --> 00:34:34,822
What?

662
00:34:34,906 --> 00:34:36,282
Why?

663
00:34:36,364 --> 00:34:39,659
Lyla... the whole world thinks you're dead.

664
00:34:39,744 --> 00:34:40,536
I know,

665
00:34:40,620 --> 00:34:43,498
and it took a lot of time, luck and money

666
00:34:43,581 --> 00:34:46,876
to make it happen.

667
00:34:46,958 --> 00:34:49,670
So, please, Allison, just go home.

668
00:34:49,754 --> 00:34:52,507
Not without a why.

669
00:34:52,590 --> 00:34:54,300
Not without an answer.

670
00:34:54,382 --> 00:34:57,011
I drove all night to get here.

671
00:34:57,094 --> 00:34:59,514
I'm not going home empty-handed.

672
00:35:02,225 --> 00:35:04,018
You ever made a mistake?

673
00:35:05,061 --> 00:35:06,521
When I left Phoenix

674
00:35:06,604 --> 00:35:09,315
and came to California, I made a lot of them.

675
00:35:09,398 --> 00:35:12,109
I even married one of them.

676
00:35:12,193 --> 00:35:13,861
Did a lot of really stupid things

677
00:35:13,945 --> 00:35:16,489
with a lot of really stupid people.

678
00:35:16,572 --> 00:35:19,325
Did a lot for money.

679
00:35:19,408 --> 00:35:22,870
Took a lot of really stupid drugs.

680
00:35:22,954 --> 00:35:25,957
Made a lot of really stupid choices.

681
00:35:26,040 --> 00:35:27,875
It just got really dark.

682
00:35:29,627 --> 00:35:30,545
The truth is

683
00:35:30,628 --> 00:35:32,547
I wanted to die...

684
00:35:32,630 --> 00:35:35,550
and I realize now I did everything

685
00:35:35,633 --> 00:35:38,761
short of actually killing myself to make it happen.

686
00:35:39,804 --> 00:35:42,974
My husband Billy and I were up north.

687
00:35:43,057 --> 00:35:44,559
We were driving through Oakland.

688
00:35:44,642 --> 00:35:46,394
We got into this enormous fight--

689
00:35:46,477 --> 00:35:47,353
something about drugs.

690
00:35:47,436 --> 00:35:49,564
I took his, he took mine.

691
00:35:49,647 --> 00:35:51,524
We needed money, and I was in no shape

692
00:35:51,607 --> 00:35:53,442
to do what was necessary to get it.

693
00:35:53,526 --> 00:35:57,113
Anyway, he throws me out of his car.

694
00:35:57,196 --> 00:36:01,450
I mean, I'm in the middle of Oakland with nothing.

695
00:36:02,994 --> 00:36:06,956
It's October 17, 1989.

696
00:36:07,039 --> 00:36:09,959
20 minutes later, the whole place shook.

697
00:36:10,042 --> 00:36:11,961
It was a 7.1 earthquake.

698
00:36:12,044 --> 00:36:14,213
I remember it.

699
00:36:14,297 --> 00:36:15,756
I read about it.

700
00:36:15,840 --> 00:36:18,593
Me, too, the next day.

701
00:36:18,676 --> 00:36:21,220
I was in this shelter.

702
00:36:21,304 --> 00:36:23,222
I saw this paper.

703
00:36:23,306 --> 00:36:25,600
There's a list of the dead.

704
00:36:25,683 --> 00:36:28,603
Me and my husband were on it.

705
00:36:28,686 --> 00:36:32,273
My wallet, my bag, everything I owned was in Billy's car.

706
00:36:32,356 --> 00:36:34,609
Billy's car went off the Oakland Bay Bridge

707
00:36:34,692 --> 00:36:35,568
during the quake.

708
00:36:35,651 --> 00:36:37,236
Oh, my God.

709
00:36:37,320 --> 00:36:39,572
At first, I was frantic.

710
00:36:39,655 --> 00:36:41,574
Everyone thinks I'm dead.

711
00:36:41,657 --> 00:36:44,076
This is horrible.

712
00:36:46,037 --> 00:36:48,998
But then I realized...

713
00:36:49,081 --> 00:36:51,459
no.

714
00:36:51,542 --> 00:36:55,046
This is the chance of a lifetime.

715
00:36:55,129 --> 00:36:57,632
This is the chance of a second lifetime.

716
00:36:57,715 --> 00:36:59,800
I don't get it. How did you do it?

717
00:36:59,884 --> 00:37:03,304
A new name? A new social security number?

718
00:37:06,557 --> 00:37:07,642
There's this guy.

719
00:37:07,725 --> 00:37:09,185
His name's Sammy.

720
00:37:09,268 --> 00:37:11,520
He works out of a room in Nogales.

721
00:37:11,604 --> 00:37:14,148
He can get you anything you need.

722
00:37:14,231 --> 00:37:16,817
The ultimate do-over.

723
00:37:16,901 --> 00:37:20,613
The only thing is it costs $100,000.

724
00:37:20,696 --> 00:37:23,032
Took me five years to work it off.

725
00:37:26,911 --> 00:37:28,996
I answered phones.

726
00:37:29,080 --> 00:37:30,831
I made deliveries.

727
00:37:30,915 --> 00:37:34,585
Got my teaching certificate at night.

728
00:37:36,587 --> 00:37:38,965
But I would've done anything.

729
00:37:39,048 --> 00:37:43,010
I was so happy being Gerry Hanscom.

730
00:37:43,094 --> 00:37:45,680
It was like being born again...

731
00:37:45,763 --> 00:37:49,016
like being present for my own birth.

732
00:37:49,100 --> 00:37:49,892
I don't understand.

733
00:37:49,976 --> 00:37:54,689
So this guy gives people... new lives?

734
00:37:54,772 --> 00:37:58,484
But what if you're not in a natural disaster?

735
00:37:58,567 --> 00:38:00,820
How do you get the death certificate?

736
00:38:00,903 --> 00:38:02,029
For another $100,000,

737
00:38:02,113 --> 00:38:03,906
Sammy could tell you how to handle that, too.

738
00:38:03,990 --> 00:38:07,994
All you need is a year, a box of hypodermic needles

739
00:38:08,077 --> 00:38:09,495
and a portable freezer.

740
00:38:09,578 --> 00:38:11,497
What do you mean?

741
00:38:11,580 --> 00:38:14,542
He'd teach you how to collect your own blood--

742
00:38:14,625 --> 00:38:16,335
a pint or so every week or two.

743
00:38:16,419 --> 00:38:18,337
Store it. Keep it cold.

744
00:38:18,421 --> 00:38:21,090
When you figured out where you want to die,

745
00:38:21,173 --> 00:38:24,719
dump the blood and make a real mess.

746
00:38:24,802 --> 00:38:26,887
There isn't a coroner anywhere

747
00:38:26,971 --> 00:38:28,723
who won't declare you legally dead

748
00:38:28,806 --> 00:38:31,350
if he sees at least four liters of blood.

749
00:38:31,434 --> 00:38:33,728
Four liters, huh?

750
00:38:33,811 --> 00:38:36,814
Four liters is the magic number.

751
00:38:37,982 --> 00:38:40,109
And you worked for this guy?

752
00:38:40,192 --> 00:38:41,694
Yeah.

753
00:38:41,777 --> 00:38:43,070
Why?

754
00:38:43,154 --> 00:38:47,908
Because I need you to do me a favor.

755
00:38:51,787 --> 00:38:53,789
Cynthia?

756
00:38:55,458 --> 00:38:57,668
Maybe.

757
00:38:59,253 --> 00:39:01,714
You work for Sammy?

758
00:39:02,715 --> 00:39:03,758
Are those my papers?

759
00:39:03,841 --> 00:39:06,927
My name is Allison Dubois.

760
00:39:07,011 --> 00:39:09,764
I work for the Phoenix District Attorney's Office,

761
00:39:09,847 --> 00:39:11,307
and, yeah, these are your papers.

762
00:39:11,390 --> 00:39:13,225
Unfortunately,

763
00:39:13,309 --> 00:39:14,602
I'm going to need to hang onto these

764
00:39:14,685 --> 00:39:16,771
as evidence in a trial against you

765
00:39:16,854 --> 00:39:19,565
on charges of blackmail and fraud.

766
00:39:25,029 --> 00:39:28,115
(  sighs  ): Did you do it by yourself?

767
00:39:29,867 --> 00:39:31,660
Pretty much.

768
00:39:32,870 --> 00:39:36,624
I, uh... I paid a vagrant ten dollars

769
00:39:36,707 --> 00:39:38,626
to put the disc in the case at the video store,

770
00:39:38,709 --> 00:39:41,420
and I hired another guy for 20

771
00:39:41,504 --> 00:39:44,298
to make the phone call to my dad.

772
00:39:46,884 --> 00:39:49,887
If you're working for my father, you're in league with the devil.

773
00:39:52,348 --> 00:39:54,141
So long as you understand that.

774
00:39:54,225 --> 00:39:59,396
I have a pretty good idea... of what he did to you.

775
00:40:01,899 --> 00:40:04,693
You don't know the half of it.

776
00:40:08,864 --> 00:40:10,866
Pretty screwed-up world.

777
00:40:10,950 --> 00:40:14,620
After everything that he did,

778
00:40:14,703 --> 00:40:17,665
I'll rot in a jail cell, and he'll be walking free.

779
00:40:17,748 --> 00:40:18,833
Not necessarily.

780
00:40:18,916 --> 00:40:20,668
He said that there was some recording.

781
00:40:20,751 --> 00:40:21,877
If we could get our hands on that...

782
00:40:21,961 --> 00:40:24,672
I was 19 on that DVD.

783
00:40:27,424 --> 00:40:30,553
He'll argue that there was implied consent.

784
00:40:33,931 --> 00:40:38,227
Unfortunately, I wasn't smart enough

785
00:40:38,310 --> 00:40:42,022
to tape us when I was 11...

786
00:40:42,106 --> 00:40:43,816
or 12 or...

787
00:40:54,493 --> 00:40:56,203
Hang onto these papers, Elizabeth.

788
00:40:56,287 --> 00:40:58,330
You're going to need them.

789
00:41:01,458 --> 00:41:03,252
I'm sorry I bothered you.

790
00:41:03,335 --> 00:41:05,796
I thought you were someone else, another girl.

791
00:41:07,715 --> 00:41:11,218
I heard she was dead, but when I saw you, I thought maybe.

792
00:41:15,139 --> 00:41:17,308
I guess I was wrong.

793
00:41:19,476 --> 00:41:20,686
How far are we from the border here?

794
00:41:20,769 --> 00:41:22,897
Half a mile?

795
00:41:22,980 --> 00:41:24,398
With the right papers,

796
00:41:24,481 --> 00:41:26,442
a person could safely get across the border in 15 minutes,

797
00:41:26,525 --> 00:41:29,361
so even if a person did mistakenly spot you

798
00:41:29,445 --> 00:41:30,863
and happen to call the authorities,

799
00:41:30,946 --> 00:41:32,781
you could be safely gone

800
00:41:32,865 --> 00:41:34,783
before they arrived.

801
00:41:34,867 --> 00:41:35,784
Go.

802
00:41:35,868 --> 00:41:38,162
I got the check.

803
00:41:46,170 --> 00:41:49,423
You make sure that the right people see that.

804
00:41:51,008 --> 00:41:53,302
The girl on it...

805
00:41:53,385 --> 00:41:55,095
she's dead...

806
00:41:55,179 --> 00:41:57,848
but the man...

807
00:41:59,391 --> 00:42:01,936
Don't worry.

808
00:42:02,019 --> 00:42:04,813
I know what to do with this.

809
00:42:13,364 --> 00:42:14,490
Coffee?

810
00:42:14,573 --> 00:42:16,909
No, I'm fine. Just-just the check.

811
00:42:16,992 --> 00:42:20,829
Hopefully everything met your expectations.

812
00:42:21,997 --> 00:42:23,999
Oh, yeah.

813
00:42:26,669 --> 00:42:29,463
Everything was perfect.

814
00:42:33,050 --> 00:42:36,971
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION,

815
00:42:37,054 --> 00:42:44,979
NBC,

816
00:42:45,062 --> 00:42:49,483
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
